מלכים ב, פרק ד׳, פסוק כ׳

II Kings 4:20Sefaria

וַיִּ֨שָּׂאֵ֔הוּ וַיְבִיאֵ֖הוּ אֶל־אִמּ֑וֹ וַיֵּ֧שֶׁב עַל־בִּרְכֶּ֛יהָ עַד־הַֽצׇּהֳרַ֖יִם וַיָּמֹֽת׃

חשבתם פעם כמה כוח ואמונה יכולים להיות לאמא אחת? הילד הקטן של האישה השונמית הרגיש פתאום כאב ראש חזק בשדה, והביאו אותו מהר הביתה. הוא הגיע אל אמו, וכמו שמתואר, וַיֵּשֶׁב עַל־בִּרְכֶּיהָ. הוא פשוט ישב בחיבוק שלה, בשקט, בלי שום סימן חיצוני שהוא הולך לעזוב את העולם. הוא נשאר כך עַד־הַצׇּהֳרַיִם וַיָּמֹת. בשעת הצהריים, כשחום השמש חזק מאוד, נשמתו נפרדה מגופו. המילה וַיָּמֹת מלמדת אותנו שזה לא היה סתם עילוף או חולשה, אלא שרוח החיים באמת עזבה אותו.


אבל הדבר המדהים ביותר בסיפור הוא ההתנהגות של האמא. לאורך כל הזמן הזה היא לא ניסתה לחפש תרופות ולא השכיבה אותו במיטת חולים. גם כשהילד נפטר, היא לא צעקה ולא בכתה בקול רם, ואפילו הסתירה את הדבר מבעלה. למה? כי היה לה ביטחון מוחלט ואמונה עצומה בהבטחה של הנביא. מתוך האמונה השקטה והחזקה הזו, היא פשוט קמה, לקחה את הילד והשכיבה אותו בעדינות על המיטה של הנביא.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צהל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.