מלכים ב, פרק ד׳, פסוק כ״ו

II Kings 4:26Sefaria

עַתָּה֮ רֽוּץ־נָ֣א לִקְרָאתָהּ֒ וֶאֱמׇר־לָ֗הּ הֲשָׁל֥וֹם לָ֛ךְ הֲשָׁל֥וֹם לְאִישֵׁ֖ךְ הֲשָׁל֣וֹם לַיָּ֑לֶד וַתֹּ֖אמֶר שָׁלֽוֹם׃

קרה לכם פעם שהיה לכם עניין כל כך רגיש וחשוב, והחלטתם שאתם לא משתפים בו אף אחד בדרך, אלא רק את מי שבאמת יכול לעזור?


כשהאישה השונמית מגיעה פתאום אל אלישע באמצע יום רגיל, הוא מבין מיד שקרה משהו דחוף. הוא שולח את המשרת שלו, גיחזי, לברר מה קרה ולשאול אותה: הֲשָׁלוֹם לָךְ הֲשָׁלוֹם לְאִישֵׁךְ הֲשָׁלוֹם לַיָּלֶד, כלומר, האם כולם בבית בריאים ומרגישים טוב. התנ"ך מדלג על הרגע שבו גיחזי באמת פוגש ושואל אותה את השאלה הזו, ועובר ישר לתשובה שלה: וַתֹּאמֶר שָׁלוֹם. למה? כי לפעמים התנ"ך כותב בקיצור וסומך עלינו שנבין שגיחזי אכן שאל אותה בדיוק כמו שאלישע הנחה אותו.


אבל רגע, למה היא עונה שהכול בסדר? הרי קרה אסון לילד שלה! המפרשים מסבירים שהיא פשוט לא רצתה לגלות את פרטי המקרה העצוב למשרת, אלא העדיפה לשמור את הדברים ולספר אותם פנים אל פנים לאלישע בעצמו. בנוסף, היא נמנעה מלדבר במפורש על האסון, כדי לא להוציא מילים קשות מהפה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.