שמואל ב, פרק י״ג, פסוק ל״ו

II Samuel 13:36Sefaria

וַיְהִ֣י ׀ כְּכַלֹּת֣וֹ לְדַבֵּ֗ר וְהִנֵּ֤ה בְנֵֽי־הַמֶּ֙לֶךְ֙ בָּ֔אוּ וַיִּשְׂא֥וּ קוֹלָ֖ם וַיִּבְכּ֑וּ וְגַם־הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְכׇל־עֲבָדָ֔יו בָּכ֕וּ בְּכִ֖י גָּד֥וֹל מְאֹֽד׃

The dramatic realization of the disaster within the royal family brings profound shock and heavy mourning. Just as the speaker finishes delivering the news, the king's sons arrive and burst into tears. The shared weeping among everyone present is driven by the sudden shock of Amnon's death and the sheer horror that a murder has taken place inside their own family [שטיינזלץ].

David's reaction reveals much deeper layers of sorrow and guilt. His intense mourning stems from several complex reasons [חומת אנך]. He recognizes this tragedy as the direct result of a judgment he previously brought upon himself, having once declared that he would pay a fourfold penalty. Furthermore, David carries a heavy burden of personal responsibility. He was the one who sent Amnon to the feast, meaning his son met his death while specifically following his father's instructions. Beyond the immediate loss of Amnon, David also weeps for the evil that has tainted his other son, Absalom, who is now his brother's murderer. Ultimately, his tears reflect a deep anxiety about the future, as he anticipates the destructive chain of events that will inevitably unfold from this severe family rift.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.