שמואל ב, פרק ט״ו, פסוק י״ט

II Samuel 15:19Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־אִתַּ֣י הַגִּתִּ֔י לָ֧מָּה תֵלֵ֛ךְ גַּם־אַתָּ֖ה אִתָּ֑נוּ שׁ֣וּב וְשֵׁ֤ב עִם־הַמֶּ֙לֶךְ֙ כִּי־נׇכְרִ֣י אַ֔תָּה וְגַם־גֹּלֶ֥ה אַתָּ֖ה לִמְקוֹמֶֽךָ׃

דוד מפציר באיתי הגתי להימנע ממסע הבריחה המסוכן ומייעץ לו שׁוּב וְשֵׁב עִם הַמֶּלֶךְ, הלוא הוא אבשלום שהעם המליך וישמח להיעזר בשירותיו הצבאיים. הנימוק לכך הוא כִּי נָכְרִי אַתָּה, שכן כאדם זר או כמי ששהה זמן רב בגת, אין לו סיבה להתערב בסכסוך פוליטי ואבשלום לא יפגע בו. יתרה מכך, דווקא בגלל זרותו הוא יתקשה למצוא רחמים ומזון בדרכים. לבסוף מוסיף דוד וְגַם גֹּלֶה אַתָּה לִמְקוֹמֶךָ, כלומר אתה אדם נודד המטלטל את רכושו, ולכן מוטב שתחזור בבטחה לעיר מוצאך גת, או שתישאר בירושלים אליה הגעת לאחרונה, במקום לצאת למסע נדודים נוסף.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.