שמואל ב, פרק כ״ב, פסוק ח׳

II Samuel 22:8Sefaria

(ותגעש) [וַיִּתְגָּעַ֤שׁ] וַתִּרְעַשׁ֙ הָאָ֔רֶץ מוֹסְד֥וֹת הַשָּׁמַ֖יִם יִרְגָּ֑זוּ וַיִּֽתְגָּעֲשׁ֖וּ כִּי־חָ֥רָה לֽוֹ׃

זעמו של ה' כלפי הפוגעים בעמו בא לידי ביטוי כזעזוע קוסמי עמוק, המשמש כמשל פיוטי להשמדת הרשעים או כתיאור של רעידת אדמה ממשית. תנודות הארץ מתוארות במילים וַיִּתְגָּעַשׁ וכן וַתִּרְעַשׁ, המבטאות רעידה עזה כנהר סוער, וכן את אימת האויבים הנעים ונדים מפחד. הזעזוע מקיף גם את מוֹסְדוֹת הַשָּׁמַיִם, בין אם מדובר בהרים הגבוהים הנוגעים בשמיים, ביסודות כדור הארץ, או בשרי האומות החזקים שיִרְגָּזוּ ויחרדו. הסערה כולה מתחוללת כִּי חָרָה לוֹ, כלומר כאשר ה' כועס על הפוגעים במשרתיו, וכעסו מדומה לאש עזה הכלואה בבטן האדמה ומרעישה את העולם כולו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.