שמואל ב, פרק ג׳, פסוק כ״ג

II Samuel 3:23Sefaria

וְיוֹאָ֛ב וְכׇל־הַצָּבָ֥א אֲשֶׁר־אִתּ֖וֹ בָּ֑אוּ וַיַּגִּ֤דוּ לְיוֹאָב֙ לֵאמֹ֔ר בָּֽא־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַֽיְשַׁלְּחֵ֖הוּ וַיֵּ֥לֶךְ בְּשָׁלֽוֹם׃

שובו של יואב משדה הקרב מפגיש אותו עם הסכם מדיני מפתיע שנרקם מאחורי גבו. הצלחתו הצבאית המושלמת, שבה וְכָל הַצָּבָא אֲשֶׁר אִתּוֹ בָּאוּ בשלום וללא כל אבדות בנפש, נסכה בו ביטחון עצמי מופרז ותחושת עוצמה. במקביל, אנשיו מדווחים לו כי אבנר ביקר את דוד בחשאי וכי המלך וַיְשַׁלְּחֵהוּ וַיֵּלֶךְ בְּשָׁלוֹם, כלומר אפשר לו לצאת לדרכו בבטחה לאחר שהגיעו להסכם. התנהלות סודית זו משקפת את נטייתו של דוד לקבל החלטות ללא התייעצות עם אנשיו, אך תחושת הכוח שצבר יואב העניקה לו כעת את התעוזה להתעמת עם המלך ולסכל את תוכניותיו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.