מלכים א, פרק ו׳, פסוק כ״ה

I Kings 6:25Sefaria

וְעֶ֙שֶׂר֙ בָּֽאַמָּ֔ה הַכְּר֖וּב הַשֵּׁנִ֑י מִדָּ֥ה אַחַ֛ת וְקֶ֥צֶב אֶחָ֖ד לִשְׁנֵ֥י הַכְּרֻבִֽים׃

יצא לכם פעם לנסות לפסל שתי צורות שייראו בדיוק אותו הדבר? זה ממש קשה! כשבנו את קודש הקודשים, הציבו בתוכו שני כרובים שהיו שווים וזהים לחלוטין. המילים וְעֶשֶׂר בָּאַמָּה הַכְּרוּב הַשֵּׁנִי מספרות לנו שגם לכרוב השני היו כנפיים באורך של עשר אמות, בדיוק כמו לכרוב הראשון. כך יצא שארבע הכנפיים של שני הכרובים יחד מילאו את כל הרוחב של החדר המיוחד הזה. הכרובים היו שווים לא רק באורך הכנפיים, אלא גם בגודל ובצורה של הגוף שלהם. המילה וְקֶצֶב פירושה חיתוך, והיא באה ללמד אותנו שהם היו כל כך דומים ומדויקים, עד שהם נראו כאילו חתכו וגילפו אותם יחד מתוך אותה תבנית ממש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.