ישעיהו, פרק י״ד, פסוק י״ב

Isaiah 14:12Sefaria

אֵ֛יךְ נָפַ֥לְתָּ מִשָּׁמַ֖יִם הֵילֵ֣ל בֶּן־שָׁ֑חַר נִגְדַּ֣עְתָּ לָאָ֔רֶץ חוֹלֵ֖שׁ עַל־גּוֹיִֽם׃

A prophet's lament captures the sudden and dramatic downfall of the Babylonian king, drawing a sharp contrast between his former arrogant glory and his ultimate ruin. This collapse unfolds in two distinct stages. Ancient tradition explains that the downfall began in the spiritual realm with the protective spiritual prince of the Babylonian empire cast down from heaven, which immediately triggered the physical defeat of King Nebuchadnezzar on earth [רש״י, חומת אנך, אברבנאל]. Another perspective views the heavenly descent purely as a metaphor, representing the king plummeting from the absolute peak of political power and global dominance [מצודת דוד].

The king's former greatness is compared to the morning star, the brightest celestial body that appears just before dawn and continues to shine even as the sun obscures all other stars [שד״ל, ביאור שטיינזלץ]. Because ancient empires often attributed their triumphs to the stars, this ever rising and brilliant morning star perfectly symbolized the king's constant ascent and dazzling success [מלבי״ם, אברבנאל]. His very title reflected this radiant light and unmatched brilliance [מצודת ציון, רד״ק, אבן עזרא]. Yet despite his seemingly permanent place in the heavens, the king suffers a violent and abrupt end. Like a towering entity that is suddenly chopped down and broken apart [מצודת ציון], the ruler who appeared as a fixed star in the sky is forcefully hurled to the ground [מלבי״ם, שד״ל].

The king's relationship with the surrounding nations further highlights the magnitude of his shift in fortune. At the height of his power, his dominance was absolute. Some commentators explain that he was so mighty he would casually cast lots to determine which nation to destroy next, or which captive kings would serve him on any given day [רש״י, מצודת דוד, מצודת ציון, רד״ק, שד״ל, אבן עזרא, אברבנאל]. Others emphasize that his rule was defined by his ability to actively strike, defeat, and weaken all the nations of the world [רד״ק, אבן עזרא, אברבנאל, ביאור שטיינזלץ]. However, a contrasting view shifts the focus to the king's condition after his crash. Instead of weakening others, the shattered king became the weak one. Like a fallen star broken into pieces, his immense power was divided among the very nations he once ruled, leaving his empire fractured, powerless, and entirely diminished [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.