ישעיהו, פרק י״ד, פסוק כ״ג

Isaiah 14:23Sefaria

וְשַׂמְתִּ֛יהָ לְמוֹרַ֥שׁ קִפֹּ֖ד וְאַגְמֵי־מָ֑יִם וְטֵאטֵאתִ֙יהָ֙ בְּמַטְאֲטֵ֣א הַשְׁמֵ֔ד נְאֻ֖ם יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ {ס}

מפלתה של בבל תהיה מוחלטת ובלתי הפיכה, והיא תהפוך מעיר שוקקת חיים לשממה נצחית הריקה מאדם. ה' מצהיר וְשַׂמְתִּיהָ לְמוֹרַשׁ קִפֹּד וְאַגְמֵי מָיִם, כלומר שטחה יעבור לידי חיות בר ועופות מדבר, ויהפוך לאזור של ביצות המרמז על קיצוץ חייה והכחדתה. ההכרזה וְטֵאטֵאתִיהָ בְּמַטְאֲטֵא הַשְׁמֵד משתמשת בדימוי של ניקוי וסילוק פסולת כדי לתאר פורענות יסודית. כשם שרצפת הבית נותרת חלקה לחלוטין לאחר פעולת הטאטוא, כך ירוקן ה' את בבל מכל תושביה, רכושה וכבודה, עד שלא יישאר ממנה מאומה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.