ישעיהו, פרק י״ד, פסוק ז׳

Isaiah 14:7Sefaria

נָ֥חָה שָׁקְטָ֖ה כׇּל־הָאָ֑רֶץ פָּצְח֖וּ רִנָּֽה׃

מפלתה של אימפריית בבל וסיומה של שושלת נבוכדנצר מביאים עמם תחושת רווחה עמוקה לעולם. לאחר ששכחה את הסבל והפחד, כׇּל־הָאָרֶץ הגיעה לרגיעה ולמנוחה מוחלטת, תהליך המודגש בכפילות שבה תחילה היא נָחָה ולאחר מכן שָׁקְטָה לגמרי. בעקבות שלווה זו בני האדם פָּצְחוּ בשירה, כלומר פתחו את פיהם בקול מתפרץ, חזק וברור, והשמיעו קול רִנָּה. מנגד, יש המסבירים כי המילים נָחָה שָׁקְטָה כׇּל־הָאָרֶץ אינן תיאור של המצב שקדם לשמחה, אלא הן תוכן השיר עצמו שאותו שרו בני האדם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.