ישעיהו, פרק י״ד, פסוק ו׳

Isaiah 14:6Sefaria

מַכֶּ֤ה עַמִּים֙ בְּעֶבְרָ֔ה מַכַּ֖ת בִּלְתִּ֣י סָרָ֑ה רֹדֶ֤ה בָאַף֙ גּוֹיִ֔ם מֻרְדָּ֖ף בְּלִ֥י חָשָֽׂךְ׃

מלך בבל שלט בעולם ברודנות אכזרית, כשהוא מַכֶּה עַמִּים בְּעֶבְרָה מתוך זעם עז מבלי להמתין שכעסו ישכך. הוא הנחית על האומות מַכַּת בִּלְתִּי סָרָה, שהייתה מכה מתמדת וללא הפוגה, ולעיתים אף כוונה כלפי עמים שלא חטאו לו כלל. המלך היה רֹדֶה בָאַף גּוֹיִם, כלומר שלט בהם מתוך חרון אף והתאכזר אליהם כאילו מרדו בו, גם כאשר נכנעו לו לחלוטין. כתוצאה מכך העמים היו במצב של מֻרְדָּף בְּלִי חָשָׂךְ, שבו המלך רדף אותם ללא מניעה ולא הותיר להם דרך מילוט, אולם מנגד יש המפרשים כי אכזריות זו הובילה לכך שהמלך עצמו הפך לנרדף ללא מנוח עד להשמדתו המוחלטת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.