ישעיהו, פרק י״ד, פסוק ח׳

Isaiah 14:8Sefaria

גַּם־בְּרוֹשִׁ֛ים שָׂמְח֥וּ לְךָ֖ אַרְזֵ֣י לְבָנ֑וֹן מֵאָ֣ז שָׁכַ֔בְתָּ לֹא־יַעֲלֶ֥ה הַכֹּרֵ֖ת עָלֵֽינוּ׃

תארו לעצמכם את ההרגשה המדהימה כשמשהו שממש הפחיד אתכם סוף סוף חולף ונגמר. מלך בבל היה שליט כל כך קשה, שבימי חייו אף אחד לא העז אפילו לחייך מרוב פחד. אבל כשהשלטון שלו נפל, גל ענק של הקלה ושמחה שטף את כל העולם. כולם שָׂמְח֥וּ לְךָ֖, כלומר, שמחו על המפלה שלו. השמחה הזו התחילה מֵאָ֣ז שָׁכַ֔בְתָּ, בדיוק מהרגע שבו המלך הלך לעולמו ונקבר.


ההקלה הייתה כל כך גדולה, עד שאפילו הטבע בעצמו הרגיש אותה. הבְּרוֹשִׁ֛ים וכן אַרְזֵ֣י לְבָנ֑וֹן, שהם עצים גבוהים ומרשימים, יכלו סוף סוף לנוח. מלך בבל היה נוהג לכרות יערות שלמים כדי לבנות לעצמו ארמונות פאר ולהכין ציוד למלחמות הרבות שלו. עכשיו, כשהוא כבר לא נמצא, העצים שלווים ורגועים, כי הם יודעים שלֹא־יַעֲלֶ֥ה הַכֹּרֵ֖ת עָלֵֽינוּ, אף חוטב עצים כבר לא יבוא לכרות אותם והם סוף סוף מוגנים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.