ירמיהו, פרק ל״א, פסוק כ״ג

Jeremiah 31:23Sefaria

כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהֹוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל ע֣וֹד יֹאמְר֞וּ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה בְּאֶ֤רֶץ יְהוּדָה֙ וּבְעָרָ֔יו בְּשׁוּבִ֖י אֶת־שְׁבוּתָ֑ם יְבָרֶכְךָ֧ יְהֹוָ֛ה נְוֵה־צֶ֖דֶק הַ֥ר הַקֹּֽדֶשׁ׃

יצא לכם פעם להיות רחוקים מהבית הרבה זמן ולחכות כבר לרגע שבו תחזרו אליו? הנביא מספר לנו על הבטחה משמחת מאוד לעתיד. הוא מדבר על הזמן שבו ה' יחזיר את עם ישראל מהגלות בחזרה לארץ שלהם. זה מה שנקרא בְּשׁוּבִי אֶת־שְׁבוּתָם, כלומר, ה' ישיב את מי שנלקח בשבי בחזרה למולדת שלו. כשזה יקרה, כולם יהיו כל כך שמחים וישאו תפילה מיוחדת: יְבָרֶכְךָ ה'. הברכה הזו היא בעצם בקשה ותקווה שה' יחזור לשכון בבית המקדש, ויש בה גם הבטחה שהמקום הזה לא יחרב עוד לעולם. הברכה הזאת מופנית אל נְוֵה־צֶדֶק. המילה נווה פירושה מקום מגורים, והכוונה היא לעיר ירושלים, עיר מיוחדת שהצדק ממש גר בתוכה. בנוסף, הברכה מופנית אל הַר הַקֹּדֶשׁ, שהוא בית המקדש. הנביא מזכיר במיוחד את ארץ יהודה, פשוט מפני שירושלים ובית המקדש נמצאים בתוך הנחלה של השבט הזה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.