ירמיהו, פרק ל״א, פסוק י״א

Jeremiah 31:11Sefaria

כִּֽי־פָדָ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶֽת־יַעֲקֹ֑ב וּגְאָל֕וֹ מִיַּ֖ד חָזָ֥ק מִמֶּֽנּוּ׃

שחרור עם ישראל מן הגלות ומהאויבים השולטים בו נובע ממערכת יחסים עמוקה של קרבה והצלה. הפרשנים מסכימים כי הכתוב מבטא את שחרורו של העם מידי שוביו, אך מצביעים על הבדל מהותי בין שני פועלי ההצלה המופיעים בו.

המילה פָדָה מתייחסת לשחרור והצלה מן הגלות והצרות מתוך מידת הרחמים, פעולה הדומה לפדיית אדם תמורת תשלום ממון. לעומת זאת, המילה וּגְאָלוֹ מבטאת הצלה הנובעת מקרבה אישית, מצב שבו הגואל מוכן ממש להילחם ולמסור את נפשו למען קרובו [מלבי"ם]. ה' פועל בשתי הדרכים הללו כדי להושיע את ישראל.

ההצלה מתבצעת מִיַּד חָזָק מִמֶּנּוּ, כלומר מידי האויב המחזיק בישראל והוא בעל כוח רב יותר מהם [מצודת דוד, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. גישה שונה ודרשנית מסבירה את המילה מִמֶּנּוּ כרמז לכך שההצלה תבוא מתוך עדות האויב עצמו, אשר יעיד על כך שעם ישראל שמר וקיים את התורה [חומת אנך].

בעקבות פדייה וגאולה זו, יזכו הנגאלים לשוב ולשורר דברי שבח לה' בציון. הם ייהנו משפע רב של תבואה, יין, שמן וצאן, מצבם ישגשג כגן רווה ופורה, ותקופת אבלם תסתיים לחלוטין [צאינה וראינה].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.