ירמיהו, פרק מ״ט, פסוק י״ז

Jeremiah 49:17Sefaria

וְהָיְתָ֥ה אֱד֖וֹם לְשַׁמָּ֑ה כֹּ֚ל עֹבֵ֣ר עָלֶ֔יהָ יִשֹּׁ֥ם וְיִשְׁרֹ֖ק עַל־כׇּל־מַכּוֹתֶֽהָ׃

חורבנה המוחלט של אדום יהפוך אותה למקום עזוב, ויעורר תגובות עזות בקרב כל מי שיחזה במפלתה. אדום תהיה לְשַׁמָּה, כלומר תהפוך לשממה, וכֹּל עֹבֵר עָלֶיהָ שיראה את החורבן יִשֹּׁם - ישתומם ויתמלא בפליאה ובתמהון לנוכח ממדי ההרס.

התדהמה תתבטא גם בתגובה פיזית: העובר במקום וְיִשְׁרֹק - ישמיע קול שריקה על ידי קיבוץ שפתיו. פעולה זו מבטאת שילוב של תחושות; מחד, טבעם של בני אדם הוא לשרוק מתוך פליאה כאשר הם רואים דבר חשוב ונכבד שנחרב לחלוטין [מצודת דוד], ומאידך, השריקה נועדה לבטא יחס של בוז וזלזול כלפי מכותיה של אדום [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.