שופטים, פרק ו׳, פסוק כ״ט

Judges 6:29Sefaria

וַיֹּֽאמְרוּ֙ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֔הוּ מִ֥י עָשָׂ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַֽיִּדְרְשׁוּ֙ וַיְבַקְשׁ֔וּ וַיֹּ֣אמְר֔וּ גִּדְעוֹן֙ בֶּן־יוֹאָ֔שׁ עָשָׂ֖ה הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃

תארו לעצמכם שאתם קמים בבוקר ומגלים שמשהו מרכזי מאוד בעיר שלכם השתנה לגמרי במהלך הלילה. זה בדיוק מה שקרה לאנשי העיר. כשהם התעוררו, הם ראו מחזה מדהים: המזבח של הפסל בעל היה שבור, ועץ האשרה שהיה לידו היה כרות. בנוסף, הם ראו שפר הוקרב על מזבח חדש לגמרי. איך הם ידעו בדיוק באיזה פר מדובר? כנראה שהם זיהו אותו לפי חלקים שלא נשרפו לגמרי, כמו הקרניים שלו, או שפשוט שמו לב שהפר הזה חסר במקום הקבוע שלו. אנשי העיר היו נסערים ופתחו מיד בחקירה גדולה. המילים וַיִּדְרְשׁוּ וַיְבַקְשׁוּ מתארות איך הם חיפשו, בדקו ושאלו את כולם, ושללו חשודים אחד אחרי השני, עד שמצאו את מי שעשה זאת. אנחנו לא יודעים מי היו האנשים שהלשינו בסוף, אבל ברגע שהתגלה כי גִּדְעוֹן בֶּן יוֹאָשׁ עָשָׂה הַדָּבָר הַזֶּה, אנשי העיר כעסו מאוד. מתוך הבלבול הגדול שלהם לגבי מה באמת טוב ומה רע, הם תכננו להעניש את גדעון בעונש חמור מאוד על מה שעשה. למרבה המזל, התוכנית הקשה שלהם לא יצאה לפועל. אביו של גדעון, יואש, היה המנהיג והאדם החשוב ביותר בעיר, ובזכות המעמד הגבוה שלו גדעון ניצל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.