שופטים, פרק ו׳, פסוק ל׳

Judges 6:30Sefaria

וַיֹּ֨אמְר֜וּ אַנְשֵׁ֤י הָעִיר֙ אֶל־יוֹאָ֔שׁ הוֹצֵ֥א אֶת־בִּנְךָ֖ וְיָמֹ֑ת כִּ֤י נָתַץ֙ אֶת־מִזְבַּ֣ח הַבַּ֔עַל וְכִ֥י כָרַ֖ת הָאֲשֵׁרָ֥ה אֲשֶׁר־עָלָֽיו׃

אַנְשֵׁי הָעִיר פונים אֶל יוֹאָשׁ בדרישה תקיפה להעניש את בנו על כך שנָתַץ אֶת מִזְבַּח הַבַּעַל וכָרַת את הָאֲשֵׁרָה. הם פוקדים עליו "הוֹצֵא אֶת בִּנְךָ", כלומר הסגר אותו לידינו. הקביעה "וְיָמֹת" אינה רק תיאור מצב, אלא איום מפורש ומעשי מצד התושבים המצהירים על כוונתם להוציאו להורג.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.