ויקרא, פרק ח׳, פסוק כ׳

פרשת צו

Leviticus 8:20Sefaria

וְאֶ֨ת־הָאַ֔יִל נִתַּ֖ח לִנְתָחָ֑יו וַיַּקְטֵ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶת־הָרֹ֔אשׁ וְאֶת־הַנְּתָחִ֖ים וְאֶת־הַפָּֽדֶר׃

תארו לעצמכם שאתם מקבלים תפקיד ממש חשוב, כזה שדורש מכם לעשות כל פעולה בסדר מדויק ובלי שום טעויות. כך בדיוק עשה משה כשהכין את המשכן והקריב את קורבן האיל. קודם כל, משה חילק את הקורבן לחלקים, וזה מה שהתורה מתכוונת במילים נִתַּח לִנְתָחָיו. התורה מספרת לנו בדיוק אילו חלקים הוא לקח קודם כדי להעלות למזבח: אֶת הָרֹאשׁ וְאֶת הַנְּתָחִים וְאֶת הַפָּדֶר. הראש תמיד מוקרב ראשון. המילה הַפָּדֶר מתארת את החלב, שהוא השומן של הקורבן. למה השומן מוזכר מיד אחרי הראש? כי השתמשו בו כדי לכסות את הראש המנותח בצורה מכובדת, ולכן הם הולכים ביחד. הכתוב אומר וַיַּקְטֵר מֹשֶׁה, כלומר שמשה העלה את החלקים האלה לאש שעל המזבח. אבל אולי תשאלו את עצמכם, הרי היו עוד חלקים פנימיים שהיה צריך להעלות, אז האם משה העלה את הקורבן בשלבים? האמת היא שמשה העלה את כל חלקי הקורבן לאש בבת אחת, רק אחרי שסיימו לנקות ולשטוף את החלקים הפנימיים. הסיבה שהתורה הפרידה וסיפרה לנו על החלקים הראשונים בנפרד, היא כדי ללמד אותנו כלל חשוב: בניגוד לחלקים הפנימיים שחייבים שטיפה, את הראש ואת שאר חלקי הבשר הרגילים לא צריך לשטוף במים לפני שמקריבים אותם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.