יצא לכם פעם לנסוע בדרך ארוכה ולראות איך הנוף משתנה פתאום למקום שומם וריק? כך קורה לבני ישראל שממשיכים במסע שלהם. הם מקיפים את הגבולות של אדום ומואב, ופונים צפונה אל עבר הגבול המזרחי של ארץ מואב. התחנה החדשה שהם מגיעים אליה נקראת בעיי. הכוונה היא למקום של חורבות, ארץ שוממה וריקה מאנשים. השם הזה קשור לפעולה של טאטוא, כי המקום נראה כאילו טאטאו וניקו אותו מכל התושבים שהיו בו פעם. החלק השני של השם הוא העברים, מלשון מעבר. זה היה נתיב הדרך שדרכו היו עוברים לכיוון ארץ כנען, והוא שימש כנקודת גבול שהפרידה בין ארץ מואב לבין ארץ האמורי. המיקום המדויק של החניה מתואר במילים על פני מואב ממזרח השמש. כלומר, המקום השקיף ממש אל מול ארץ מואב. המילה ממזרח לא אומרת שהם יצאו מן המזרח, אלא מתארת את הכיוון, ומלמדת אותנו שהם חנו ממש בתוך החלק המזרחי של ארץ מואב.
במדבר, פרק כ״א, פסוק י״א
פרשת חקת
וַיִּסְע֖וּ מֵאֹבֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֞וּ בְּעִיֵּ֣י הָֽעֲבָרִ֗ים בַּמִּדְבָּר֙ אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י מוֹאָ֔ב מִמִּזְרַ֖ח הַשָּֽׁמֶשׁ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.