במדבר, פרק כ״א, פסוק כ״ט

פרשת חקת

Numbers 21:29Sefaria

אוֹי־לְךָ֣ מוֹאָ֔ב אָבַ֖דְתָּ עַם־כְּמ֑וֹשׁ נָתַ֨ן בָּנָ֤יו פְּלֵיטִם֙ וּבְנֹתָ֣יו בַּשְּׁבִ֔ית לְמֶ֥לֶךְ אֱמֹרִ֖י סִיחֽוֹן׃

תארו לעצמכם שאתם סומכים על משהו בכל הכוח, אבל ברגע האמת, כשאתם הכי צריכים אותו, מתברר שהוא לא יכול לעזור לכם בכלל. זה בדיוק מה שקרה לעם מואב. המשוררים של פעם שרו שיר על ההפסד הגדול של מואב במלחמה מול מלך סיחון. הם מתחילים בקריאה אוֹי־לְךָ מוֹאָב, שזו קריאת צער על כך שהעם נפל בידי האויבים שלו. המשוררים אומרים להם אָבַדְתָּ, כלומר, אתם אבודים ומנוצחים. למה זה קרה? בני מואב סמכו על פסל, אליל בשם כמוש. בגלל שהם כל כך האמינו בו ובנו לו המון במות, הם נקראים עַם־כְּמוֹשׁ. אבל כשהגיעה הצרה, האליל הזה לא הושיע אותם. המילה נָתַן מתארת איך האליל פשוט עזב והפקיר אותם בידי האויב, כי לפסל הרי אין באמת כוח לעזור. בגלל ההפסד הזה, העם התפזר. הגברים, שנקראים בָּנָיו פְּלֵיטִם, ברחו ונסו על נפשם כדי להינצל. לעומתם, הנשים, שדרכן לא לצאת למלחמה ולא יכלו לברוח מהר, מתוארות במילים וּבְנֹתָיו בַּשְּׁבִית, כי הן נלקחו כשבויות. הסיפור הזה מראה לנו כמה חסר תועלת זה לסמוך על אלילים שלא באמת יכולים להגן על המאמינים שלהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.