תהלים, פרק ק״ז, פסוק כ׳

Psalms 107:20Sefaria

יִשְׁלַ֣ח דְּ֭בָרוֹ וְיִרְפָּאֵ֑ם וִ֝ימַלֵּ֗ט מִשְּׁחִֽיתוֹתָֽם׃

כאשר אדם ניצב על סף תהום בעקבות חולי קשה, זעקתו מעוררת ישועה אלוהית הפועלת בדרכים עליונות. הישועה אינה מתבטאת רק בהטבת המצב הגופני, אלא נושאת בחובה גם תיקון רוחני עמוק והצלה מאבדון.

הפרשנים מסכימים כי המילים יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיִרְפָּאֵם מציגות את ההבדל המהותי בין רפואת בשר ודם לרפואה אלוהית. בעוד שרופאים אנושיים נזקקים לפעולות פיזיות, לסממנים ולתרופות, ה' מרפא באמצעות מאמרו וגזירתו בלבד, באופן מיידי [רד"ק, אבן עזרא, מצודת דוד]. באשר למהותו של אותו "דבר" הנשלח לרפא, קיימות מספר גישות. יש המפרשים כי דברו של ה' הוא פשוט רצונו [רד"ק]. מנגד, יש המסבירים כי הדיבור האלוהי מסבב את הסיבות הטבעיות המביאות להחלמה [מאירי]. גישה נוספת מתארת את הדיבור ככוח רוחני ממשי: כל דיבור שיוצא מפי ה' בורא מלאך, והוא זה שפועל את הרפואה בפועל. לחלופין, הכוח טמון באמירה האלוהית עצמה המופיעה בתורה, כדוגמת הפסוק "כי אני ה' רופאך", המכילה סגולה עצומה לרפואה [אלשיך].

החלק השני של הפסוק, וִימַלֵּט מִשְּׁחִיתוֹתָם, מתאר את ההצלה עצמה. רוב הפרשנים מבארים כי המילה מִשְּׁחִיתוֹתָם נגזרת מהמילה שחת, כלומר בור וקבר, והכוונה היא שה' מציל את החולים משערי המוות שאליהם התקרבו [אבן עזרא, מצודת ציון, מצודת דוד], או מרשת ומלכודת של חולי [מאירי].

לצד ההצלה הפיזית מהידרדרות הגוף, טמונה כאן גם משמעות של הצלה מחטאים ומהשחתת הדרך [ביאור שטיינזלץ]. הוספת כינוי השייכות במילה מִשְּׁחִיתוֹתָם מצביעה על כך שהחולים הם אלו שגרמו לעצמם את הסכנה בעוונותיהם [רד"ק]. מתוך כך מוסבר מדוע לעיתים הרפואה אינה מגיעה מיד למרות זעקת החולה. הייסורים המתמשכים נועדו למרק את החטאים ולשחרר את האדם מהקטיגורים שיצר במעשיו, כך שכאשר תבוא הרפואה, הוא יינצל לא רק ממוות פיזי אלא גם מעונש רוחני. תשובתם של החולים, אפילו אם נהגו באיוולת, מתקבלת כאשר הם מגיעים לדכדוך נפש אמיתי ומשתחררים מעוונם [אלשיך, מאירי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.