דניאל, פרק ד׳, פסוק ל״א

Daniel 4:31Sefaria

וְלִקְצָ֣ת יֽוֹמַיָּא֩ אֲנָ֨ה נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר עַיְנַ֣י ׀ לִשְׁמַיָּ֣א נִטְלֵ֗ת וּמַנְדְּעִי֙ עֲלַ֣י יְת֔וּב (ולעליא) [וּלְעִלָּאָה֙] בָּרְכֵ֔ת וּלְחַ֥י עָלְמָ֖א שַׁבְּחֵ֣ת וְהַדְּרֵ֑ת דִּ֤י שׇׁלְטָנֵהּ֙ שׇׁלְטָ֣ן עָלַ֔ם וּמַלְכוּתֵ֖הּ עִם־דָּ֥ר וְדָֽר׃

בסיום שבע שנות עונשו, וְלִקְצָת יוֹמַיָּא, מתעורר אֲנָה נְבוּכַדְנֶצַּר ממצבו כבהמה נטולת זהות וחוזר להכרתו העצמית. במקום להביט מטה אל הארץ, הוא נושא את מבטו מעלה, עַיְנַי לִשְׁמַיָּא נִטְלֵת, כביטוי לבקשת עזרה והכרה בכך שה' הוא מקור העונש והרפואה. בתהליך הדרגתי, וּמַנְדְּעִי עֲלַי יְתוּב, שבה אליו תבונתו האנושית ועימה ההבנה שה' שולט בממלכת בני האדם. בעקבות זאת, וּלְעִלָּאָה בָּרְכֵת וּלְחַי עָלְמָא שַׁבְּחֵת וְהַדְּרֵת, הוא מברך ומשבח את ה' לא רק כבורא עליון ורחוק, אלא כמשגיח הישיר המפיח חיים במציאות. לבסוף הוא מצהיר דִּי שָׁלְטָנֵהּ שָׁלְטָן עָלַם וּמַלְכוּתֵהּ עִם דָּר וְדָר, שכן הנהגת ה', הן בחוקי הטבע והן בניסים, היא נצחית ובלעדית מעבר לכל דור אנושי חולף.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.