דניאל, פרק ד׳, פסוק ל״ב

Daniel 4:32Sefaria

וְכׇל־[דָּיְרֵ֤י] (דארי) אַרְעָא֙ כְּלָ֣ה חֲשִׁיבִ֔ין וּֽכְמִצְבְּיֵ֗הּ עָבֵד֙ בְּחֵ֣יל שְׁמַיָּ֔א (ודארי) [וְדָיְרֵ֖י] אַרְעָ֑א וְלָ֤א אִיתַי֙ דִּֽי־יְמַחֵ֣א בִידֵ֔הּ וְיֵ֥אמַר לֵ֖הּ מָ֥ה עֲבַֽדְתְּ׃

קיום האדם שברירי ואפסי אל מול שלטונו המוחלט של ה', אשר אינו כפוף לשום כוח טבעי או אנושי. משום כך, וְכׇל־דָּיְרֵי אַרְעָא, יושבי הארץ, כְּלָה חֲשִׁיבִין, כלומר נחשבים כאין וכאפס ודומים לאבק דק המרחף בקרן אור, שכן למרות תחושת היציבות שלהם חייהם רצופים תהפוכות וזמניים לחלוטין. ההשגחה האלוהית שולטת בכול, וה' וּכְמִצְבְּיֵהּ עָבֵד בְּחֵיל שְׁמַיָּא וְדָיְרֵי אַרְעָא, פועל כרצונו בצבא השמיים ובבני האדם. שליטה רצונית זו מבטלת כל אמונה בחוקי טבע קבועים או במזלות, שכן ה' פועל תחילה בשרים השמימיים ומפיל אותם יחד עם האנשים הנשענים עליהם. בניגוד למלכים בשר ודם התלויים ביועציהם, ה' אינו תלוי באיש, ולכן וְלָא אִיתַי דִּי־יְמַחֵא בִידֵהּ וְיֵאמַר לֵהּ מָה עֲבַדְתְּ, משמע אין איש שיכול לעכב את ידו, למחות על מעשיו או לטעון שאינם נכונים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.