וּבֹקֶר, מזמן שמותיר שהות להכנת המזון בנחת ומסמל הארת פנים, ירד המן שיספק את צורכיכם, ובשפע זה ואף בהתגלות אש בענן וּרְאִיתֶם אֶת־כְּבוֹד ה'. המזון יינתן בְּשׇׁמְעוֹ אֶת־תְּלֻנֹּתֵיכֶם עַל ה', שכן הוא מבין את מצוקת הרעב ומכלכל את ברואיו, אך משה ואהרן מבהירים כי הכפירה מכוונת למעשה כלפי הבורא ולא כלפיהם. המנהיגים מביעים ענווה מוחלטת וחוסר אונים ושואלים וְנַחְנוּ מָה, שהרי הם רק שליחים שאין בכוחם לחולל נסים ולכלכל עם שלם. משום כך הם תמהים כִּי תַלִּינוּ עָלֵינוּ, כלומר מדוע אתם לא רק מתלוננים בעצמכם, אלא מסיתים באופן פעיל את העדה כולה נגד ההנהגה.
שמות, פרק ט״ז, פסוק ז׳
פרשת בשלח
וּבֹ֗קֶר וּרְאִיתֶם֙ אֶת־כְּב֣וֹד יְהֹוָ֔ה בְּשׇׁמְע֥וֹ אֶת־תְּלֻנֹּתֵיכֶ֖ם עַל־יְהֹוָ֑ה וְנַ֣חְנוּ מָ֔ה כִּ֥י (תלונו) [תַלִּ֖ינוּ] עָלֵֽינוּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.