שמות, פרק כ״ו, פסוק י״ז

פרשת תרומה

Exodus 26:17Sefaria

שְׁתֵּ֣י יָד֗וֹת לַקֶּ֙רֶשׁ֙ הָאֶחָ֔ד מְשֻׁ֨לָּבֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־אֲחֹתָ֑הּ כֵּ֣ן תַּעֲשֶׂ֔ה לְכֹ֖ל קַרְשֵׁ֥י הַמִּשְׁכָּֽן׃

יצא לכם פעם לבנות קיר מקוביות עץ ולחשוב איך לגרום לו לעמוד יציב בלי ליפול? כשבנו את המשכן במדבר, היו צריכים לחבר קרשי עץ גדולים וכבדים מאוד. כדי שהקרשים לא ייפלו ויהיה קל לפרק ולהרכיב אותם במסעות, לכל קרש היו שְׁתֵּי יָדוֹת בתחתית שלו. ידות הן כמו שתי בליטות או יתדות קטנות של עץ. הבליטות האלה נכנסו לתוך בסיסים מיוחדים מכסף, וכך העץ לא נגע באדמה ולא נרקב. למה עשו בדיוק שתי בליטות ולא אחת? כדי שהקרש לא יסתובב על המקום שלו כמו דלת, אלא יעמוד יציב וחזק.


הבליטות היו חתוכות בצורה כל כך חכמה, שהקרשים יכלו לעמוד ממש צמודים זה לזה בלי שום רווח. התורה אומרת שהידות היו מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל אֲחֹתָהּ. זה אומר ששתי הבליטות היו ישרות ומקבילות זו לזו, ממש כמו שלבים של סולם, כדי שהקרש יעמוד זקוף ולא ייטה הצידה. כדי שכל המשכן יהיה מושלם, הקרש הראשון שהכינו, שנקרא לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד, היה הדוגמה המדויקת. לפיו יצרו את כל שאר הקרשים, ולכן נאמר כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן, כי כולם נבנו בדיוק באותה צורה חכמה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.