שמות, פרק ט׳, פסוק ל״ג

פרשת וארא

Exodus 9:33Sefaria

וַיֵּצֵ֨א מֹשֶׁ֜ה מֵעִ֤ם פַּרְעֹה֙ אֶת־הָעִ֔יר וַיִּפְרֹ֥שׂ כַּפָּ֖יו אֶל־יְהֹוָ֑ה וַֽיַּחְדְּל֤וּ הַקֹּלוֹת֙ וְהַבָּרָ֔ד וּמָטָ֖ר לֹא־נִתַּ֥ךְ אָֽרְצָה׃

מֹשֶׁה יוצא מן העיר, וַיִּפְרֹשׂ כַּפָּיו אֶל ה' בכוח תפילה שעוצרת את הסערה, וַיַּחְדְּלוּ הַקֹּלוֹת וְהַבָּרָד. הכתוב מציין שגם מָטָר לֹא נִתַּךְ, כלומר לא ניצק ולא הגיע אָרְצָה, כדי להדגיש שגם הגשם הנדיר פסק לחלוטין ושהפשרת הברד באוויר לא הפכה למים כפי שקורה בטבע. יש המסבירים כי אירע נס שבו המשקעים שכבר ירדו נעצרו תלויים באוויר, בעוד אחרים סבורים שהגשם פשוט פסק מלרדת מהעננים. פער הזמנים שנוצר, כאשר הברד והמטר נעצרו מיד אך הדי הקולות המשיכו להישמע, גרם לפרעה לחשוב שהסערה חלפה בדרך הטבע ולהוסיף לחטוא.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ב
פסוק ל״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.