שמות, פרק ט׳, פסוק כ״ו

פרשת וארא

Exodus 9:26Sefaria

רַ֚ק בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן אֲשֶׁר־שָׁ֖ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לֹ֥א הָיָ֖ה בָּרָֽד׃

בעיצומה של השואה שהכתה ברחבי האימפריה המצרית, נותר מחוז אחד כאי של שקט וביטחון. ההפרדה בין האזורים לא הייתה תופעת טבע שגרתית. מכיוון שמשה נטה את ידו על השמים כדי להוריד את המכה, טבעי היה שהאוויר והאקלים המשותפים לארץ מצרים ולארץ גושן יגרמו לירידת ברד בשני המקומות כאחד. עובדת הינצלותו של חבל ארץ זה מדגישה כי האזור ניצל בנס ממוקד אך ורק בזכות נוכחותם של ישראל במקום [רמב"ן, הטור הארוך].

המילים רַק בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן מצביעות על כך שבאזור זה לא ירד ברד כלל. על פי פשט הכתובים, בארץ גושן התגוררו גם מצרים יחד עם בני ישראל, ובזכות שכנותם לישראל ניצלו גם המצרים ובהמותיהם, מה שמסביר כיצד נותרו למצרים בהמות לאחר מכן [ברכת אשר על התורה]. לעומת זאת, במחוזות אחרים ברחבי מצרים שבהם חיו בני ישראל מעורבים עם האוכלוסייה המקומית, הברד אכן ירד, אך בני ישראל ששהו שם לא ניזוקו מכיוון שפעלו כמי שיראים את דבר ה' [ביאור יש"ר].

אף על פי שבאזור מחייתם של ישראל לֹא הָיָה בָּרָד בפועל, קולות הרעמים האימתניים נשמעו גם שם. שמיעת הקולות נועדה למטרה רוחנית וחינוכית, שכן רעמים באים לעורר את האדם וליישר את עקמומיות הלב, התעוררות מוסרית שגם בני ישראל היו זקוקים לה באותה עת [העמק דבר].

הצלתה של ארץ גושן נושאת גם משמעויות רעיוניות וספרותיות. ההגנה על ישראל במכה זו, בדומה למכת ערוב, מקבילה למעמדם כגרים בארץ מצרים [רש"ר הירש]. בנוסף, מבחינה ספרותית, הכתוב יוצר הקבלה מבנית ליום השבת: במהלך תיאור מכת הברד ותוצאותיה מוזכרת ארץ מצרים שש פעמים בהקשר של חורבן, ואילו האזכור השביעי מוקדש לארץ גושן השקטה והבטוחה, בדומה ליום המנוחה השביעי המגיע כחוף מבטחים לאחר ששת ימי העבודה הקשה [קאסוטו].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.