קרה לכם פעם שראיתם מישהו שלא עושה טעות אחת קטנה, אלא ממשיך להפר את הכללים שוב ושוב? זה בדיוק מה שקרה לעם ישראל. העונש הקשה שהם קיבלו, לעזוב את הארץ ולהתפזר בין עמים אחרים, לא קרה בגלל חטא אחד בודד. זה קרה בגלל שבמשך תקופה ארוכה הם פשוט הפסיקו לקיים את החוקים והמשפטים של ה׳. כדי שנבין שהעונש הזה היה צודק לגמרי, מופיעה המילה יַעַן. המילה הזו בעצם אומרת "בגלל ש...", והיא באה להסביר לנו בדיוק מדוע התוצאה הזו הייתה ראויה. חוץ מזה שהם עזבו את המצוות, הם גם נמשכו לעבודה זרה. הפסלים האלה נקראים גִּלּוּלֵי אֲבוֹתָם. למה משתמשים במילה הזו? כדי ללמד אותנו שהעבודה הזרה היא דבר מאוס, מתועב ודוחה מאוד, כמו לכלוך נורא שרוצים להתרחק ממנו כמה שיותר.
יחזקאל, פרק כ׳, פסוק כ״ד
יַ֜עַן מִשְׁפָּטַ֤י לֹֽא־עָשׂוּ֙ וְחֻקּוֹתַ֣י מָאָ֔סוּ וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י חִלֵּ֑לוּ וְאַֽחֲרֵי֙ גִּלּוּלֵ֣י אֲבוֹתָ֔ם הָי֖וּ עֵינֵיהֶֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.