יחזקאל, פרק כ׳, פסוק ד׳

Ezekiel 20:4Sefaria

הֲתִשְׁפֹּ֣ט אֹתָ֔ם הֲתִשְׁפּ֖וֹט בֶּן־אָדָ֑ם אֶת־תּוֹעֲבֹ֥ת אֲבוֹתָ֖ם הוֹדִיעֵֽם׃

קרה לכם פעם שביקשתם משהו, ובמקום לקבל תשובה פשוטה, הסבירו לכם שההתנהגות שלכם לאחרונה דורשת תיקון? זקני העם באים אל הנביא כדי לקבל תשובה לעניין פרטי שלהם, אבל ה' מבקש מהנביא לא לענות להם מיד, אלא לערוך איתם בירור עמוק על ההיסטוריה שלהם. כשה' אומר לנביא הֲתִשְׁפֹּט אֹתָם הֲתִשְׁפּוֹט, הוא לא מתכוון למשפט רגיל. הכוונה היא שהנביא צריך להוכיח את העם, להעמיד אותם על מקומם על המעשים הרעים שלהם ולהראות להם שהצדק נמצא עם ה'. כדי לעשות זאת, ה' מצווה עליו אֶת־תּוֹעֲבֹת אֲבוֹתָם הוֹדִיעֵם. הנביא נדרש להסתכל אל העבר ולהזכיר להם את המעשים הלא טובים של האבות שלהם. הוא מסביר להם שההתנהגות שלהם היום היא לא דבר חדש, אלא המשך ישיר למעשים של אבותיהם שהכעיסו את ה' כבר מזמן, ועליהם הדור הנוכחי הוסיף עוד מעשים לא טובים משלו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.