יחזקאל, פרק כ״ז, פסוק ל״ג

Ezekiel 27:33Sefaria

בְּצֵ֤את עִזְבוֹנַ֙יִךְ֙ מִיַּמִּ֔ים הִשְׂבַּ֖עַתְּ עַמִּ֣ים רַבִּ֑ים בְּרֹ֤ב הוֹנַ֙יִךְ֙ וּמַ֣עֲרָבַ֔יִךְ הֶעֱשַׁ֖רְתְּ מַלְכֵי־אָֽרֶץ׃

קינה זו על העיר צור מעלה על נס את עברה המפואר והשליו, עת הייתה מוקד סחר ימי עולמי שממנו הופצו שפע וברכה [רש"י, מצודת דוד]. בימי גדולתה, העיר היוותה מקור של פרנסה ועושר לעמים ולמלכים רבים ברחבי העולם [ביאור שטיינזלץ].

הפרשנים מסבירים את המילים בְּצֵאת עִזְבוֹנַיִךְ מִיַּמִּים כתיאור של הסחורות הרבות שיצאו מנתיבי הים שבהם שכנה העיר אל כל קצוות תבל [רד"ק, מצודת דוד], כאשר המילה הִשְׂבַּעַתְּ מבטאת את העובדה שצור פרנסה את אותם עמים בשפע רב [ביאור שטיינזלץ].

חלוקה מעניינת בין סוגי העושר המוזכרים בפסוק מציג המלבי"ם. לשיטתו, המילה עִזְבוֹנַיִךְ מתייחסת לסחורות זרות של סוחרים אחרים שהושארו בעיר כעירבון, ומשם יצאו לקצוות הארץ וסיפקו את צורכיהם של העמים השונים. לעומת זאת, המילים הוֹנַיִךְ וּמַעֲרָבַיִךְ מכוונות לעושר ולסחורה העצמית של צור, ודווקא באמצעות ההון המקומי והייחודי שלה, היא זו שהעשירה את מלכי הארץ [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ב
פסוק ל״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.