יחזקאל, פרק כ״ז, פסוק ל״ד

Ezekiel 27:34Sefaria

עֵ֛ת נִשְׁבֶּ֥רֶת מִיַּמִּ֖ים בְּמַֽעֲמַקֵּי־מָ֑יִם מַעֲרָבֵ֥ךְ וְכׇל־קְהָלֵ֖ךְ בְּתוֹכֵ֥ךְ נָפָֽלוּ׃

The very source of wealth and success can suddenly become the direct cause of ruin. Through the tragic imagery of a shipwreck, a bitter irony emerges: just as greatness and riches were drawn from the sea, absolute destruction arrives when those same waters wash over and drown everything. The physical breaking of the ship in the deep is a direct result of the sea's overwhelming power [מצודת דוד]. However, this shattering carries a deeper, metaphorical meaning. It is not just the physical vessel that breaks, but time itself. A long era of prosperity and achievement is instantly cut short, bringing an abrupt end to an age of success [מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ].

The resulting tragedy is total, leaving nothing behind. The disaster brings about a double loss, claiming both the vast accumulation of merchandise and the lives of the people. Every single person on board plunges into the water. No one escapes the catastrophe, as wealth and humanity alike are swallowed together in the depths [מלבי״ם, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.