בראשית, פרק מ״ב, פסוק כ״ט

פרשת מקץ

Genesis 42:29Sefaria

וַיָּבֹ֛אוּ אֶל־יַעֲקֹ֥ב אֲבִיהֶ֖ם אַ֣רְצָה כְּנָ֑עַן וַיַּגִּ֣ידוּ ל֔וֹ אֵ֛ת כׇּל־הַקֹּרֹ֥ת אֹתָ֖ם לֵאמֹֽר׃

חזרתם של האחים מתמקדת בהתייצבות המורכבת מול אביהם, ולכן מודגש כי וַיָּבֹאוּ אֶל יַעֲקֹב אֲבִיהֶם. הם נאלצו לדווח לו על האירועים שחוו, אך עשו זאת תוך השמטת פרטים מאיימים כמו כליאתם, כדי לא לעורר בו פחד שימנע ממנו לשלוח עמם את בנימין. הם תיארו את המאורעות בתור הַקֹּרֹת, כלומר מקרים פתאומיים ועיוורים שניחתו עליהם ללא סיבה, והסתירו את הבנתם כי מדובר בעונש מאת ה'. מילה זו נכתבת בכתיב חסר כדי לרמז שגילו רק חלק מהאמת והציגו את העלילה כאי הבנה בלבד. המילה לֵאמֹר מלמדת שכל הדיווח המרוכך נועד להכשיר את הקרקע לדרישה שיימסור בידם את בנו הצעיר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.