שמואל ב, פרק י״ג, פסוק י״ב

II Samuel 13:12Sefaria

וַתֹּ֣אמֶר ל֗וֹ אַל־אָחִי֙ אַל־תְּעַנֵּ֔נִי כִּ֛י לֹא־יֵעָשֶׂ֥ה כֵ֖ן בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אַֽל־תַּעֲשֵׂ֖ה אֶת־הַנְּבָלָ֥ה הַזֹּֽאת׃

תארו לעצמכם שאתם נמצאים במצב ממש מפחיד, ומנסים לשכנע מישהו לעצור ולא לעשות משהו רע. מה הייתם אומרים לו? תמר נמצאת בדיוק במצב כזה, חסרת אונים, כשאמנון מנסה להכריח אותה לעשות משהו חמור מאוד בניגוד לרצונה. במקום לשתוק, היא מנסה לעצור אותו בעזרת מילים חכמות ונוגעות ללב. קודם כל היא זועקת אַל אָחִי, כלומר, היא מזועזעת ושואלת אותו איך ייתכן שהוא, האח שלה, יעשה לה מעשה כל כך נורא. לאחר מכן היא מתחננת אַל תְּעַנֵּנִי, ומבקשת שלא יכפה את עצמו עליה ויגרום לה צער וכאב עמוק. תמר לא מסתפקת רק בזה, אלא מזכירה לו את המוסר של העם שלנו ואומרת כִּי לֹא יֵעָשֶׂה כֵן בְּיִשְׂרָאֵל. היא מסבירה לו שאולי אצל עמים אחרים זה מקובל לקחת נערות בכוח, אבל בעם ישראל מתנהגים בכבוד ולא עושים דברים כאלה. בסוף דבריה היא צועקת אַל תַּעֲשֵׂה אֶת הַנְּבָלָה הַזֹּאת, ומסבירה שזה מעשה מכוער ופסול. תמר מנסה בכל כוחה להגן על הכבוד שלה, אבל גם על הכבוד של אמנון, כדי שלא יעשה מעשה שיתבייש בו אחר כך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.