שמואל ב, פרק י״ג, פסוק כ״ה

II Samuel 13:25Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־אַבְשָׁל֗וֹם אַל־בְּנִי֙ אַל־נָ֤א נֵלֵךְ֙ כֻּלָּ֔נוּ וְלֹ֥א נִכְבַּ֖ד עָלֶ֑יךָ וַיִּפְרׇץ־בּ֛וֹ וְלֹא־אָבָ֥ה לָלֶ֖כֶת וַֽיְבָרְכֵֽהוּ׃

חשבתם פעם מה קורה כשמזמינים מלך למסיבה? אבשלום מזמין את אבא שלו, דוד המלך, לחגיגה. דוד מעריך מאוד את ההזמנה אבל מסרב בנימוס ואומר לו וְלֹא נִכְבַּד עָלֶיךָ. דוד מסביר שאם הוא יגיע, הוא יצטרך להביא איתו את כל המשרתים והאנשים שלו, והוא אינו רוצה להכביד על אבשלום ולגרום לו להוצאות כבדות ולטרחה רבה של אירוח.


אבשלום לא מוותר וממשיך לבקש. הכתוב אומר וַיִּפְרָץ, כלומר אבשלום מנסה לפתות ולשכנע את אבא שלו בעזרת הרבה מאוד מילים. למרות כל הבקשות, דוד עומד בשלו ולֹא אָבָה לָלֶכֶת. בהתחלה דוד הסביר שהוא לא בא כדי לא להכביד על בנו, אבל כשאבשלום המשיך ללחוץ, דוד הבהיר לו שהוא פשוט אינו רוצה לצאת לדרך. בסופו של דבר, במקום להגיע לחגיגה, דוד מסתפק בברכה. וַיְבָרֲכֵהוּ פירושו שדוד מברך את אבשלום על הלב הטוב שלו ועל עצם ההזמנה, ומאחל לו הצלחה רבה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.