מלכים א, פרק ו׳, פסוק ל״ד

I Kings 6:34Sefaria

וּשְׁתֵּ֥י דַלְת֖וֹת עֲצֵ֣י בְרוֹשִׁ֑ים שְׁנֵ֨י צְלָעִ֜ים הַדֶּ֤לֶת הָאַחַת֙ גְּלִילִ֔ים וּשְׁנֵ֧י קְלָעִ֛ים הַדֶּ֥לֶת הַשֵּׁנִ֖ית גְּלִילִֽים׃

יצא לכם פעם לעמוד מול כניסה למבנה מפואר ולדמיין איך נראות הדלתות שלו? כשנכנסו אל ההיכל בבית המקדש, פגשו דלתות מיוחדות במינן. הפתח היה מורכב מוּשְׁתֵּי דַלְתוֹת עֲצֵי בְרוֹשִׁים. הסיבה שבחרו דווקא בעץ ברוש הייתה כדי להבדיל בין הקדושה של ההיכל לקדושה הגבוהה יותר של חדר קודש הקודשים, שהדלתות שלו היו עשויות מעץ אחר. כל דלת כיסתה חצי מפתח הכניסה, והייתה בנויה משְׁנֵי צְלָעִים, כלומר שני לוחות עץ שחוברו יחד לדלת אחת. על הדלתות היו חרוטים גְּלִילִים, שהם ציורים ופיתוחים יפים בעץ בצורה של עמודים או גלגלים. ומה לגבי הדלת השנייה? עליה נאמר וּשְׁנֵי קְלָעִים, שזה בעצם בדיוק כמו המילה צְלָעִים, כי בתנ"ך האותיות קו"ף וצד"י לפעמים מתחלפות. כלומר, הדלת השנייה הייתה בנויה ומקושטת בדיוק כמו הראשונה. כדי להפוך את הכל למפואר עוד יותר, ציפו את עצי הברוש המגולפים בשכבה עבה של זהב. הזהב הוצמד לעץ בצורה כל כך מדויקת, עד שאפשר היה לראות את כל צורות העץ והציורים היפים בולטים דרכו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ג
פסוק ל״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.