ישעיהו, פרק י׳, פסוק י״ט

Isaiah 10:19Sefaria

וּשְׁאָ֥ר עֵ֛ץ יַעְר֖וֹ מִסְפָּ֣ר יִהְי֑וּ וְנַ֖עַר יִכְתְּבֵֽם׃ {ס}

ניסיתם פעם לספור את כל העצים ביער גדול? ברור שזה כמעט בלתי אפשרי, כי יש שם המון עצים. הנביא מדמה צבא ענק וחזק מאוד ליער סבוך ומלא בעצים. אבל אחרי שהצבא הזה מפסיד במלחמה, נשארים ממנו רק חיילים בודדים. החיילים והשרים המעטים שניצלו נקראים וּשְׁאָר עֵץ יַעְרוֹ, ממש כמו העצים הבודדים שנשארים לעמוד אחרי שרוב היער נכרת. כדי להסביר עד כמה הם מעטים, נאמר שהם מִסְפָּר יִהְיוּ, כלומר קבוצה כל כך קטנה שממש קל לספור אותה. עד כמה קל לספור אותם? המילים וְנַעַר יִכְתְּבֵם מגלות לנו שאפילו ילד צעיר שעדיין לא יודע חשבון כל כך טוב, יוכל לספור ולכתוב את השמות של כל החיילים שניצלו בקלות רבה ובלי להתעייף בכלל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.