ישעיהו, פרק י׳, פסוק ל״ד

Isaiah 10:34Sefaria

וְנִקַּ֛ף סִֽבְכֵ֥י הַיַּ֖עַר בַּבַּרְזֶ֑ל וְהַלְּבָנ֖וֹן בְּאַדִּ֥יר יִפּֽוֹל׃ {ס}

מפלתו הפתאומית והמוחלטת של צבא אשור מדומה לגדיעה של יער עבות. שריו וגיבוריו של סנחריב נמשלים אל סִבְכֵי הַיַּעַר אשר ייכרתו וייקצצו, וְנִקַּף, על ידי כוח עליון החזק מהם כשם שעץ נכרת בַּבַּרְזֶל. עוצמת האימפריה האשורית מושווית ליער וְהַלְּבָנוֹן המפורסם, אשר יִפּוֹל בקול רעש גדול ממכה שתונחת בְּאַדִּיר בידי מלאך ה' ובזכות חזקיהו. עם זאת, מכיוון שחזקיהו לא הודה לה' בשירה על הנס, הגאולה נדחתה ומילים אלו צופנות גם החמצה היסטורית. בשל כך הן רומזות גם לחורבן העתידי של בית המקדש, המכונה לבנון, שייפול בידי מלך אדיר מאומות העולם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ג
פרק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.