ירמיהו, פרק ל״א, פסוק י״ב

Jeremiah 31:12Sefaria

וּבָ֘אוּ֮ וְרִנְּנ֣וּ בִמְרוֹם־צִיּוֹן֒ וְנָהֲר֞וּ אֶל־ט֣וּב יְהֹוָ֗ה עַל־דָּגָן֙ וְעַל־תִּירֹ֣שׁ וְעַל־יִצְהָ֔ר וְעַל־בְּנֵי־צֹ֖אן וּבָקָ֑ר וְהָיְתָ֤ה נַפְשָׁם֙ כְּגַ֣ן רָוֶ֔ה וְלֹא־יוֹסִ֥יפוּ לְדַאֲבָ֖ה עֽוֹד׃

הגולים יתקבצו מכל הארצות וּבָאוּ אל הר הבית שבהר ציון, וְנָהֲרוּ יחד כזרם מים מתוך תשוקה, ואף יאירו ויזרחו, אל עבר השפע הרוחני והגשמי שמעניק ה'. טובה גשמית זו תתבטא בהצלחה כלכלית הכוללת דָּגָן, תִּירֹשׁ שהוא יין או ענבים, וְיִצְהָר שהוא שמן, לצד הצאן והבקר. בעקבות כך וְהָיְתָה נַפְשָׁם כְּגַן רָוֶה, שכן כשם שגן המושקה בקביעות שבע ממים, כך נפשם תשבע לחלוטין מהטובה האלוהית ותזכה לחיים מלאים. מתוך שלמות זו וְלֹא־יוֹסִיפוּ לְדַאֲבָה עוֹד, וכבר לא יחוו את העצבון, הדאגה והצער שאפיינו את העבר, אלא יגונם יתהפך לשמחה ולנחמה שלמה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.