ירמיהו, פרק מ״ט, פסוק י״ג

Jeremiah 49:13Sefaria

כִּ֣י בִ֤י נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה כִּֽי־לְשַׁמָּ֧ה לְחֶרְפָּ֛ה לְחֹ֥רֶב וְלִקְלָלָ֖ה תִּהְיֶ֣ה בׇצְרָ֑ה וְכׇל־עָרֶ֥יהָ תִהְיֶ֖ינָה לְחׇרְב֥וֹת עוֹלָֽם׃

A divine oath seals the absolute and irreversible fate of a major center of power, transforming it from a thriving capital into an eternal symbol of destruction. The impending collapse will leave no aspect of the city or its surroundings untouched, destined to become a historical wasteland.

The primary approach among commentators is that the targeted city is a great royal capital in Edom [רד״ק, מלבי״ם], often serving as a symbol for the entire Edomite nation [ביאור שטיינזלץ]. Others note that it was originally a fortified Moabite city, but it suffers this devastating blow alongside Edom due to its deep historical ties to the Edomite kings [רש״י, מצודת דוד]. Taking a more symbolic and far-reaching view, another perspective identifies the city with Rome, viewing it as the center of government and religion for the descendants of Edom during their exile [אברבנאל].

This catastrophic destiny is reserved for the End of Days. It represents a second and final destruction of Edom that will occur during the era of redemption. This downfall will take place as part of a massive global conflict among various nations, after which the city will remain in ruins forever [מצודת דוד, מלבי״ם, אברבנאל].

The unfolding disaster strikes the city in four distinct ways. First, it will be reduced to absolute emptiness and desolation [מצודת ציון, מצודת דוד], a state that will consume the entire surrounding region [מלבי״ם]. Second, the once-great city will become a focal point of intense shame and disgrace in the eyes of the world [מצודת דוד]. Third, it will face extreme ruin. This is understood either as severe drought and dryness [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ] or as a complete absence of anything good [מצודת דוד]. Some commentators draw a careful distinction here, noting that while the desolation affects the land itself, the ruin specifically targets the destruction of its buildings [מלבי״ם] or points to a state of general devastation [ביאור שטיינזלץ]. Finally, the city's fate will be so horrific that it will become a literal curse. People will use its name as a common expression, wishing that their enemies suffer the exact same doom [מצודת דוד]. This ultimate curse is considered an even harsher punishment than the public disgrace [מלבי״ם].

The destruction does not stop at the capital. Every town under its government and all the cities within the state will absorb a similar, crushing blow [מצודת דוד, מלבי״ם]. In a stark reversal of fortune, the more populated and flourishing a place once was, the greater and more dramatic its fall will be. These areas will be reduced to eternal ruins, places where no human being will ever live again [מלבי״ם, אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.