ירמיהו, פרק מ״ט, פסוק י״ח

Jeremiah 49:18Sefaria

כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת סְדֹ֧ם וַעֲמֹרָ֛ה וּשְׁכֵנֶ֖יהָ אָמַ֣ר יְהֹוָ֑ה לֹא־יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹא־יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן־אָדָֽם׃

חשבתם פעם איך נראה מקום שהיה פעם מיושב, ופתאום הכול בו השתנה והוא נשאר ריק לגמרי? הנביא מספר לנו על מה שיקרה לארץ אדום. ה׳ קובע שהארץ הזו תהפוך לשממה מוחלטת שלא ניתן לתקן, בדומה לעונש המוכר של סדום ועמורה. המילה כְּמַהְפֵּכַת מתארת חורבן גדול, מצב שבו הכול מתהפך לגמרי ממצב של טובה למצב של רעה. כשהנביא אומר שָׁם וגם בָּהּ, הוא מתכוון לארץ אדום שעליה נגזר העונש הזה. כדי להדגיש עד כמה הארץ תהיה עזובה, הנביא מסביר שלֹא־יֵשֵׁב בה אף אדם, כלומר אף אחד לא יבנה בה בית כדי לחיות בה באופן קבוע. יותר מזה, וְלֹא־יָגוּר בה איש, כלומר אפילו לא יהיה אדם אחד שיעצור בדרך כדי לשהות בה לזמן קצר. הארץ תישאר עזובה ושוממה לחלוטין.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.