ירמיהו, פרק מ״ט, פסוק כ״ד

Jeremiah 49:24Sefaria

רָפְתָ֥ה דַמֶּ֛שֶׂק הִפְנְתָ֥ה לָנ֖וּס וְרֶ֣טֶט ׀ הֶחֱזִ֑יקָה צָרָ֧ה וַחֲבָלִ֛ים אֲחָזַ֖תָּה כַּיּוֹלֵדָֽה׃

קרה לכם פעם ששמעתם בשורה כל כך מבהילה, שרציתם פשוט לברוח, אבל מרוב פחד הרגשתם שהגוף שלכם רועד ואתם לא מסוגלים לזוז? זה בדיוק מה שקרה לאנשי ארם בעיר דמשק. הם שמעו שמועה רעה על מלחמה שמתקרבת אליהם, ומיד רָפְתָה דַמֶּשֶׂק. כלומר, העיר איבדה את הכוח שלה, הלוחמים הרגישו חולשה גדולה והבינו שאין להם שום יכולת להילחם באויב.


מתוך חוסר האונים הזה, העיר הִפְנְתָה לָנוּס, התושבים הסתובבו וניסו לברוח מהמלחמה. אבל תוכנית הבריחה שלהם לא הצליחה, כי וְרֶטֶט הֶחֱזִיקָה. פחד עצום, חרדה גדולה ורעידות חזקות אחזו בגוף שלהם. בגלל שהם נתקעו ולא יכלו להמשיך לברוח, צָרָה וַחֲבָלִים אֲחָזַתָּה כַּיּוֹלֵדָה. המילה חֲבָלִים מתארת כאבים חזקים מאוד, כמו הכאבים שמרגישה אישה שעומדת ללדת תינוק. התיאור הזה עוזר לנו לדמיין את המצוקה והכאב העצום של העיר בזמן שהיא נכבשת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.