שופטים, פרק י״א, פסוק ב׳

Judges 11:2Sefaria

וַתֵּ֧לֶד אֵֽשֶׁת־גִּלְעָ֛ד ל֖וֹ בָּנִ֑ים וַיִּגְדְּל֨וּ בְֽנֵי־הָאִשָּׁ֜ה וַיְגָרְשׁ֣וּ אֶת־יִפְתָּ֗ח וַיֹּ֤אמְרוּ לוֹ֙ לֹא־תִנְחַ֣ל בְּבֵית־אָבִ֔ינוּ כִּ֛י בֶּן־אִשָּׁ֥ה אַחֶ֖רֶת אָֽתָּה׃

חשבתם פעם כמה זה כואב כשאחים מחליטים להרחיק את אחד האחים שלהם מהבית רק בגלל שהוא שונה מהם? זה בדיוק מה שקרה במשפחה של גלעד. לגלעד היו בנים מאשתו החוקית והרגילה, שנקראת אֵשֶׁת גִּלְעָד. אבל היה לו גם בן נוסף בשם יפתח, שנולד מאמא אחרת. האחים קראו לאמא של יפתח אִשָּׁה אַחֶרֶת, כלומר אישה זרה. הם בחרו במילים עדינות כדי לשמור על הכבוד של אבא שלהם ולא להגיד מילים פוגעות.


כשהאחים גדלו, הם עשו ליפתח מעשה קשה של וַיְגָרְשׁוּ, כלומר הם סילקו אותו מהבית בכוח. הם אמרו לו לֹא תִנְחַל, שזה אומר שהוא לא יקבל שום חלק בירושה וברכוש של אבא שלהם. האחים ניסו להצדיק את עצמם ולהגיד שבגלל שהאמא שלו לא הייתה אישה רגילה אז לא מגיע לו כלום, אבל האמת היא שהם עשו לו עוול גדול. לפי החוק, יפתח היה צריך לקבל חלק בירושה בדיוק כמו כולם, ובמיוחד בגלל שהוא היה הבן הבכור. לסלק אותו מהבית לא היה מעשה צודק, אלא פשוט מעשה של גזל וחוסר הגינות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.