שופטים, פרק י״א, פסוק ל״ג

Judges 11:33Sefaria

וַיַּכֵּ֡ם מֵעֲרוֹעֵר֩ וְעַד־בֹּאֲךָ֨ מִנִּ֜ית עֶשְׂרִ֣ים עִ֗יר וְעַד֙ אָבֵ֣ל כְּרָמִ֔ים מַכָּ֖ה גְּדוֹלָ֣ה מְאֹ֑ד וַיִּכָּֽנְעוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ {פ}

מסע הניצחון הצבאי מול בני עמון מקיף שטח גיאוגרפי נרחב ומסתיים בהכרעה מוחלטת. המכה הונחתה על פני חבל ארץ שלם, החל מהעיר ערוער ועד לאזור מנית. הביטוי וְעַד בּוֹאֲךָ מנוסח כפנייה ישירה אל השומע המכיר את הדרכים והגיאוגרפיה של האזור [מצודת דוד]. במרחב שבין נקודות אלו שכנו עֶשְׂרִים עִיר, וצבא ישראל הכה את כולן [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

המרדף וההכאה נמשכו וְעַד אָבֵל כְּרָמִים, אזור שמשמעות שמו היא מישור הכרמים [רש"י]. התוצאה של מכה צבאית כבדה זו הייתה שוַיִּכָּנְעוּ בני עמון, כלומר הגיעו למצב של תבוסה והכנעה מוחלטת מפני בני ישראל [מצודת ציון].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ב
פסוק ל״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.