ויקרא, פרק י״ג, פסוק נ״ז

פרשת תזריע

Leviticus 13:57Sefaria

וְאִם־תֵּרָאֶ֨ה ע֜וֹד בַּ֠בֶּ֠גֶד אֽוֹ־בַשְּׁתִ֤י אֽוֹ־בָעֵ֙רֶב֙ א֣וֹ בְכׇל־כְּלִי־ע֔וֹר פֹּרַ֖חַת הִ֑וא בָּאֵ֣שׁ תִּשְׂרְפֶ֔נּוּ אֵ֥ת אֲשֶׁר־בּ֖וֹ הַנָּֽגַע׃

קרה לכם פעם שניסיתם לתקן משהו, אבל הבעיה פשוט סירבה להיעלם וחזרה שוב? זה בדיוק מה שקורה כאן. לאחר שהוציאו את נגע הצרעת מהבגד ותפרו במקומו חתיכת בד חדשה ונקייה, בודקים מה יקרה. התורה אומרת שאם הנגע מופיע עוֹד, כלומר חוזר שוב על הבגד או על חתיכת הבד החדשה, זהו סימן שהבגד טמא לגמרי.


התורה קוראת למצב הזה פֹּרַחַת הִוא. למה דווקא המילה הזו? המפרשים מסבירים שזה מזכיר פרח שצומח. הנגע נחשב טמא אפילו אם הוא "פורח" ומופיע עכשיו בצבע שונה ממה שהיה בהתחלה, למשל אם הוא השתנה מירוק לאדום. במצב כזה, המילה תִּשְׂרְפֶנּוּ מלמדת אותנו שחובה לשרוף את הבגד השלם באש, ולא רק את המקום שבו הופיע הנגע.


ולסיום, התורה מוסיפה את המילים אֵת אֲשֶׁר־בּוֹ הַנָּגַע. הרי כבר למדנו ששורפים את הבגד, אז למה לחזור על כך? מילים אלו באות ללמד אותנו שצריך לשרוף יחד איתו גם את חתיכות הבד הנגועות שחתכנו והוצאנו מהבגד ממש בהתחלה. אגב, אם הנגע חזר רק על הבגד הישן, את חתיכת הבד החדשה והטהורה שתפרנו אפשר להציל ולא לשרוף.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק נ״ו
פסוק נ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.