ויקרא, פרק כ״ה, פסוק כ״ח

פרשת בהר

Leviticus 25:28Sefaria

וְאִ֨ם לֹֽא־מָצְאָ֜ה יָד֗וֹ דֵּי֮ הָשִׁ֣יב לוֹ֒ וְהָיָ֣ה מִמְכָּר֗וֹ בְּיַד֙ הַקֹּנֶ֣ה אֹת֔וֹ עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיּוֹבֵ֑ל וְיָצָא֙ בַּיֹּבֵ֔ל וְשָׁ֖ב לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃ {ס}

The Torah establishes a profound socio-economic mechanism to ensure that ancestral lands eventually return to their original owners. This system is rooted in the fundamental belief that God is the absolute master of the land, and humans are merely temporary residents upon it [רד צ הופמן]. When a person sells a field, they are granted the opportunity to redeem it from the buyer before the Jubilee year. However, this early redemption is subject to stringent conditions. If the seller lacks sufficient means to refund the buyer [ביאור שטיינזלץ, ביאור יש״ר], they cannot simply borrow money or liquidate other assets to finance the repurchase; the funds must come entirely from their own existing resources [רלב״ג, מלבי״ם, אדרת אליהו]. Furthermore, partial redemptions or installment plans are strictly prohibited. The seller must produce the entire sum at once [רש״י, מזרחי, מלבי״ם, אדרת אליהו, גור אריה]. These rules govern not only the original seller but also any relative who steps in to redeem the property on their behalf [מלבי״ם, אדרת אליהו].

If the seller is unable to secure the necessary funds, the property and its produce remain firmly in the hands of the buyer during the interim period [אבן עזרא, ביאור יש״ר]. The exact nature of the buyer's rights over the land during this time is a matter of debate. Some commentators maintain that the buyer exercises full ownership and may treat the property as their own, even making permanent alterations such as digging pits or caves [העמק דבר]. Conversely, others argue that because the land is destined to revert to its original owner, the buyer is forbidden from making irreversible changes to the physical earth and must eventually return it in its original state [תורה תמימה]. There is a notable exception to the standard rules of return. If the seller had consecrated the field to the Temple and failed to redeem it, the property does not revert to him in the Jubilee, but rather remains permanently transferred [מלבי״ם, אדרת אליהו].

The final destination for all temporary land sales is the Jubilee year. The property does not remain with the buyer throughout this fiftieth year; instead, it is released immediately upon its arrival on Rosh Hashanah. This stands in contrast to the remission of debts, which only takes effect at the end of the Sabbatical year [רש״י, מזרחי, תורה תמימה, מלבי״ם, אדרת אליהו, רד צ הופמן]. When the Jubilee arrives, the transfer of the property is entirely automatic, requiring no new purchase agreement or payment [ביאור שטיינזלץ, ביאור יש״ר]. The field reverts directly to the original seller, even if a relative had redeemed it in the intervening years [אדרת אליהו]. Similarly, if the buyer attempted to consecrate the land, it still returns to the original owner, as a person cannot permanently consecrate something that does not ultimately belong to them [תורה תמימה, מלבי״ם]. Should the buyer have invested in improving or building upon the land, the original owner is indeed obligated to pay for these enhancements. However, this payment is not a prerequisite for reclaiming the property. The land returns immediately, and the cost of the improvements simply becomes a standard debt [רלב״ג, העמק דבר].

The return of the ancestral holding applies broadly, encompassing even rocky, unarable terrain, though it excludes trees that were sold separately, as they are not classified as part of the ancestral estate [תורה תמימה, רלב״ג]. This law applies equally to all landowners, ensuring that a woman who possesses an ancestral estate receives her land back in the Jubilee exactly as a man would [תורה תמימה, מלבי״ם, אדרת אליהו]. Historically, this mechanism is only enacted during eras when the Jubilee laws are broadly observed in the land [תורה תמימה]. On a deeper, conceptual level, the absolute and inevitable release of property during the Jubilee serves as a powerful symbol for the ultimate end of the exile. Just as the land is unconditionally freed at its appointed time, the final redemption will arrive at its predetermined moment, independent of the spiritual state of the people [אור החיים].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.