ויקרא, פרק כ״ה, פסוק י׳

פרשת בהר

Leviticus 25:10Sefaria

וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם אֵ֣ת שְׁנַ֤ת הַחֲמִשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּקְרָאתֶ֥ם דְּר֛וֹר בָּאָ֖רֶץ לְכׇל־יֹשְׁבֶ֑יהָ יוֹבֵ֥ל הִוא֙ תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְשַׁבְתֶּ֗ם אִ֚ישׁ אֶל־אֲחֻזָּת֔וֹ וְאִ֥ישׁ אֶל־מִשְׁפַּחְתּ֖וֹ תָּשֻֽׁבוּ׃

שנת החמישים מהווה את פסגת המחזור החברתי והכלכלי בתורה. שנה זו נושאת עמה בשורה של חירות מוחלטת, שחרור עבדים והשבת הקרקעות לבעליהן המקוריים, תוך איפוס המעמדות והפערים בחברה.

וְקִדַּשְׁתֶּם אֵת שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה
הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שקדושת היובל מתחילה מיד בראש השנה, על ידי הכרזת בית הדין. אף על פי ששחרור העבדים והשדות בפועל מתרחש רק ביום הכיפורים עם תקיעת השופר, התקופה שבין ראש השנה ליום הכיפורים היא תקופת מעבר: העבדים כבר אינם משתעבדים לאדוניהם, אך עדיין אינם חוזרים לבתיהם, אלא אוכלים, שותים ועטרותיהם בראשיהם [מזרחי, תורה תמימה]. הכפילות במילה "שנה" נועדה להדגיש שקדושת היובל חלה על השנה כולה בשלמותה, ללא חסרון, ומתחילה מיומה הראשון [הכתב והקבלה, מלבי"ם].

וּקְרָאתֶם דְּרוֹר
המילה "דרור" מבטאת חירות מוחלטת. יש המפרשים אותה מלשון "דירה", כלומר זכותו של האדם לדור במקום שירצה ולנוע בחופשיות כדי לסחור בכל מדינה, מבלי להיות משועבד לאחר [רש"י, תורה תמימה]. אחרים מדמים זאת לציפור הדרור, עוף שאינו מקבל מרות ואם יכלאו אותו בבית אדם הוא לא יאכל עד שימות, סמל לחופש טבעי ועמוק [אבן עזרא, רא"ש]. אולם, חירות זו מותנית במילים לְכָל יֹשְׁבֶיהָ. הפרשנים מסכימים כי מצוות היובל חלה רק כאשר כל שבטי ישראל יושבים בארץ ישראל איש על נחלתו כתקונם. ברגע שחלק מן השבטים גלו מן הארץ והתערבבו, בטלה מצוות היובל [תורה תמימה, חזקוני, רש"ר הירש].

יוֹבֵל הִוא תִּהְיֶה לָכֶם
לגבי משמעות המילה "יובל", קיימת מחלוקת מעניינת בין הפרשנים. גישה אחת גורסת כי "יובל" הוא איל (כבש), והשנה נקראת כך על שם תקיעת שופר האיל ביום הכיפורים, המכריזה על החירות [רש"י, אבן עזרא].
מנגד, יש החולקים על כך וטוענים שכל שופר כשר ביום הכיפורים ולא רק של איל. לכן, הם מפרשים את המילה "יובל" מלשון הובלה והבאה. כלומר, זוהי שנה שבה כל אדם וכל רכוש מובלים ושבים למקומם הטבעי והמקורי [רמב"ן, הטור הארוך, רבנו בחיי].
פירוש נוסף ומקורי מציע כי המילה גזורה מלשון בלבול ותערובת, שכן בשנת היובל מתבטל סדר המעמדות ומתערבבות הרשויות – העבד שווה לאדונו והקונה למוכר, ונוצרת חירות אחת לכולם [הכתב והקבלה].

וְשַׁבְתֶּם אִישׁ אֶל אֲחֻזָּתוֹ
משמעות ציווי זה אינה שהאדם הולך פיזית אל השדה, אלא שהשדות והקרקעות שנמכרו יוצאים מרשות הקונים וחוזרים לבעליהם המקוריים בחינם [רשב"ם, מזרחי, גור אריה].

וְאִישׁ אֶל מִשְׁפַּחְתּוֹ תָּשֻׁבוּ
החזרה אינה רק כלכלית אלא גם אישית ומשפחתית. התוספת של מילים אלו נועדה לרבות גם את העבד ה"נרצע" (עבד שבחר להישאר אצל אדוניו מעבר לשש שנים ואוזנו נרצעה). למרות שנאמר עליו בתורה "ועבדו לעולם", היובל מפקיע גם את עבדותו והוא שב לחופשי [רש"י, גור אריה]. יתרה מזאת, השימוש במילה ברבים "תשובו" בא לרבות גם את האשה (אמה עבריה), שאף היא משתחררת ושבה לביתה ביובל [תורה תמימה, מלבי"ם].

בסופו של דבר, היובל אינו רק הסדר משפטי, אלא התערבות אלוהית המעניקה לעם לידה מחדש. הוא מתקן את הפערים החברתיים שנוצרו במהלך השנים, ומשחרר את האומה משיעבוד פנימי וחיצוני, כדי להשיבה למצב של חירות ושוויון כפי שהיה בראשית התהוותה [רש"ר הירש, ספורנו].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.