במדבר, פרק י״א, פסוק ו׳

פרשת בהעלותך

Numbers 11:6Sefaria

וְעַתָּ֛ה נַפְשֵׁ֥נוּ יְבֵשָׁ֖ה אֵ֣ין כֹּ֑ל בִּלְתִּ֖י אֶל־הַמָּ֥ן עֵינֵֽינוּ׃

בני ישראל מבטאים כפיות טובה כלפי המזון השמימי ומתלוננים כי נַפְשֵׁנוּ יְבֵשָׁה, שכן גופם ונפשם חסרים את הלחלוחית והגיוון שיש במאכלים אחרים. הם מוסיפים וטוענים כי אֵין כֹּל בידם, קביעה שמשמעותה הפשוטה היא היעדר מזון נוסף, אך היא מבטאת גם חרדה מכך שהמן מתעכל כולו ואינו מייצר פסולת גופנית. מאחר שמראה המן נותר קבוע גם אם טעמו השתנה, הדמיון שלהם נותר רעב והם קבלו כי בִּלְתִּי אֶל־הַמָּן עֵינֵינוּ. מעבר לשעמום התזונתי, תלונה זו מסווה קושי נפשי של תלות מוחלטת בה', שכן הם נאלצו לשאת את עיניהם לשמיים בכל יום ללא מלאי מזון מובטח. מול הוצאת דיבה זו, התורה מבהירה מיד כי המן היה למעשה מאכל משובח, בריא וטהור, שדווקא הועיל לראייה וסיפק לגוף את כל צרכיו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.