במדבר, פרק ל״א, פסוק י״א

פרשת מטות

Numbers 31:11Sefaria

וַיִּקְחוּ֙ אֶת־כׇּל־הַשָּׁלָ֔ל וְאֵ֖ת כׇּל־הַמַּלְק֑וֹחַ בָּאָדָ֖ם וּבַבְּהֵמָֽה׃

לוחמי ישראל אספו ביושר את רכוש האויב כדי להביאו אל משה, והמילה וַיִּקְחוּ מעידה על צדקותם בכך שלא גזלו או לקחו ביזה לעצמם בסתר. הם אספו אֶת כׇּל הַשָּׁלָל, מונח המתייחס לרכוש דומם, בין אם מדובר בכלל המטלטלין ובין אם מדובר בפריטים יקרי ערך שהובאו כקרבן לה'. לעומת הרכוש הדומם, לקחו הלוחמים וְאֵת כׇּל הַמַּלְקוֹחַ, שהוא שם כולל לשלל חי שיש לתפוס בכוח או להנהיג בעל כורחו כדי שישמש ככוח עבודה. שלל חי זה מפורש בפסוק ככולל בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה, שכן בני האדם הובלו אל המחנה ללא התנגדות בדומה לבהמות ההולכות אחר מנהיגיהן, ולכן נכללו יחד תחת אותה הגדרה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.