במדבר, פרק ל״א, פסוק נ״ב

פרשת מטות

Numbers 31:52Sefaria

וַיְהִ֣י ׀ כׇּל־זְהַ֣ב הַתְּרוּמָ֗ה אֲשֶׁ֤ר הֵרִ֙ימוּ֙ לַֽיהֹוָ֔ה שִׁשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר אֶ֛לֶף שְׁבַע־מֵא֥וֹת וַחֲמִשִּׁ֖ים שָׁ֑קֶל מֵאֵת֙ שָׂרֵ֣י הָֽאֲלָפִ֔ים וּמֵאֵ֖ת שָׂרֵ֥י הַמֵּאֽוֹת׃

תרומת הזהב העצומה שהובאה לאחר המלחמה במדיין מבטאת את מסירותם יוצאת הדופן של מפקדי העם ואת רצונם להיטהר. הסיבה להבאת כמות כה גדולה של תכשיטי זהב נבעה מתוך אהבתם לה' ומתוך זהירות מוסרית: השרים לא רצו ליהנות מתכשיטי המדייניות או להכניסם לבתיהם, כדי להרחיק מעצמם כל הרהור עבירה הקשור בפריצות שאפיינה את בנות מדיין [שפתי כהן]. זהב זה נאסף לא רק מן השבויים, אלא גם מביזת הבתים ומחללי המלחמה [שד"ל].

ציון המשקל המדויק של התרומה, שִׁשָּׁה עָשָׂר אֶלֶף שְׁבַע־מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים שָׁקֶל, מעורר שאלה לגבי תהליך השקילה. בשעה שמשה קיבל את התכשיטים לראשונה, לא ניתן היה לשקול אותם משום שהיו משובצים באבנים וכללו סיגים. לכן, השרים עצמם לקחו את השלל, צירפו וזיקקו אותו באש, ורק לאחר מכן הפך הזהב לחתיכה אחת טהורה שנשקלה במדויק [העמק דבר].

הכתוב מדגיש כי התרומה כולה הגיעה אך ורק מֵאֵת שָׂרֵי הָאֲלָפִים וּמֵאֵת שָׂרֵי הַמֵּאוֹת. הדגשה זו באה ללמד שגם לאחר שהזהב הותך לגוש אחד, לא היה בו כל חלק מהשלל של אנשי הצבא הפשוטים. בעוד שהחיילים הרגילים לקחו את הביזה לעצמם ולא הפרישו ממנה לתרומה זו, המפקדים הם אלו שהתנדבו להביא את התרומה, ואף טרחו כל אחד בעצמו לזקק את חלקו [שד"ל, העמק דבר].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק נ״א
פסוק נ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.