כׇּל־זְהַב הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר הֵרִימוּ לַיהֹוָה לאחר המלחמה במדיין נאסף מן השבויים, מהחללים ומביזת הבתים. המפקדים מסרו את תכשיטי הזהב מתוך אהבת ה' ורצון להיטהר, כדי לא להכניסם לבתיהם ולהרחיק מעצמם הרהורי עבירה הקשורים בפריצות של בנות מדיין. המשקל המדויק של התרומה, שִׁשָּׁה עָשָׂר אֶלֶף שְׁבַע־מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים שָׁקֶל, התקבל רק לאחר שהמפקדים התיכו וזיקקו בעצמם את התכשיטים באש כדי להסיר מהם אבנים וסיגים, עד שהפכו לגוש טהור אחד. הכתוב מדגיש כי התרומה הגיעה אך ורק מֵאֵת שָׂרֵי הָאֲלָפִים וּמֵאֵת שָׂרֵי הַמֵּאוֹת, בעוד שהחיילים הפשוטים לקחו את הביזה לעצמם ולא הפרישו ממנה.
במדבר, פרק ל״א, פסוק נ״ב
פרשת מטות
וַיְהִ֣י ׀ כׇּל־זְהַ֣ב הַתְּרוּמָ֗ה אֲשֶׁ֤ר הֵרִ֙ימוּ֙ לַֽיהֹוָ֔ה שִׁשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר אֶ֛לֶף שְׁבַע־מֵא֥וֹת וַחֲמִשִּׁ֖ים שָׁ֑קֶל מֵאֵת֙ שָׂרֵ֣י הָֽאֲלָפִ֔ים וּמֵאֵ֖ת שָׂרֵ֥י הַמֵּאֽוֹת׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.